nsaprint.blogg.se

Cien anos de soledad english
Cien anos de soledad english






cien anos de soledad english

Rabassa was a renowned translator of texts from Spanish and Portuguese to English, and his client list included the likes of Mario Vargas Llosa, Clarise Lispektor, and Julio Cortázar. But while García Márquez’ fame and notoriety is more than well-deserved, those who fomented their adoration reading his texts in English certainly should not overlook the work of another profoundly talented individual: Gregory Rabassa. Since then, his work has gone on to influence writers from Toni Morrison to Salman Rushdie, and he has even been called a childhood favorite of Barack Obama.

cien anos de soledad english

It was the golden age of literature in Latin America, and Gabriel García Márquez, who would later become known to the entire continent by a single name, ‘Gabo,’ had just stolen the spotlight with One Hundred Years of Solitude. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, a novel came out in Buenos Aires that was destined to sell more copies world-wide than Homer’s The Odyssey, Mitchell’s Gone with the Wind, or even Dante’s The Divine Comedy. On May 30, 1967, just two days before the release of Sgt.








Cien anos de soledad english